以文本方式查看主题

-  计算机科学论坛  (http://bbs.xml.org.cn/index.asp)
--  『 计算机英语 』  (http://bbs.xml.org.cn/list.asp?boardid=39)
----  网络世界中的新词新语  (http://bbs.xml.org.cn/dispbbs.asp?boardid=39&rootid=&id=95230)


--  作者:hjx_221
--  发布时间:8/19/2011 4:56:00 PM

--  网络世界中的新词新语
网络世界中的新词新语
  如今,越来越多的英语教师利用网络平台开展教学活动,与学生互动交流。作为网民(netizen,由network和citizen两个词合成),教师需要掌握一些网络新新词汇,便于同学生开展无障碍交流。

  虽然笔者仅仅是“菜鸟”(newbie,也拼作noobie或nube,甚至n00b,但后三个都带有贬义),只是偶尔“冲浪”(surf,借用了水上体育项目的名称),但也陆续收集了一些网络新词汇,与读者分享。

  网迷:net addict,注意,这里的“迷”不能译为fan,因为fan只是指迷恋上某事物或某人,而自己并不参与的人,如“足球迷”football fan,现在流行的“粉丝”一词就是fans的音译,颇具幽默色彩。

  大虾:中文其实是“大侠”的谐音,英语叫knowbie。现在和newbie一起成了英语中的常用词,也用于指其他方面的高手和新手。

  行家:geek,此词和nerd一样,原来有贬义,现在十分流行,有“怪才”之意。新近出现的同义词还有dork和dweeb。

  网络大侠:net saint。

  论坛:forum。论坛的总“管理员”为administrator, 简称admin。大的论坛下通常有许多“版块”(board),论坛的“版主”(戏称“斑竹”)叫moderator,简称mod。

  帖子:post,回帖即reply。

  潜水(即“只看不发”):lurk,“潜水员”则是lurker。

  头像(发帖时用):avatar

  顶(帖):bump或bump up。

  垃圾邮件、信息:spam。

  此外,有人喋喋不休发表大篇文章被称为blather,“重发(帖)是spew,“交叉重发”是cross-post,发恶意帖子进行“挑衅“是troll。而在网上开展“口水战”的人通常被认为是“网络多事分子”(net weenies)。


--  作者:千古知音
--  发布时间:8/23/2011 3:24:00 PM

--  
bump up
W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点
苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
46.875ms